Posts filed under 'Han Yu (汉语)'

Cuestión de memoria

Mi padre me dio un consejo: para aprender chino hay que memorizar.

hanzi

Estaba en Trujillo, pocos días antes de venir a China, terminando de almorzar con mi familia, cuando de pronto mi papá se quedó mirándome y me dijo, con voz tranquila pero muy segura: aprender chino es cuestión de memoria.

Yo asentí, porque durante varias semanas muchos amigos y conocidos me habían ido aconsejando y advirtiendo de lo difícil que es estudiar chino, pero conforme ha pasado el tiempo el consejo de mi padre ha ido cobrando más sentido.

Para aprender chino no queda otra que memorizar. Memorizar los caracteres, los significados de los caracteres, cómo se pronuncian esos caracteres, cuáles son los tonos correctos para cada palabra, cómo se escribe esa pronunciación en pinyin, y encima la gramática, que aunque sencilla en comparación con otras lenguas, es distinta al español, así que igual demanda aprenderla.

Hay diversas técnicas que se usan para facilitar el aprendizaje del chino.

Una de ellas es escribir en pequeñas piezas de cartulina por un lado el caracter chino y por el otro la pronunciación y el significado. Se forma así una especie de baraja o casino que se puede llevar con facilidad y que permite repasar en cualquier oportunidad que se presente.

También es necesario escuchar las cintas y CDs de audio que vienen con los libros y repetir y repetir en voz alta la forma de pronunciar las palabras. Hay muchos sonidos que no se diferencian mayormente en español, y encima están los benditos tonos (felizmente cuatro, porque el cantonés tiene mucho más).

Las planas, ni qué decirlo, son el pan de cada día. No sólo ayudan a memorizar el caracter, sino que permiten practicar la caligrafía, y escribir caracteres más bonitos, algo que los profesores piden con insistencia. También ayuda tener figuras en los vocabularios. Algunos alumnos realizan dibujos en sus cuadernos.

Muchas familias chinas pegan las pequeñas piezas de cartulina con caracteres chinos frente a la cama de los niños, para seguir forzando a la memoria a acuñar los caracteres.

Finalmente, uno de los métodos más populares es conseguir un “language partner” o “language friend”, alguien que esté estudiando el idioma en espejo. Es decir, en mi caso, un estudiante chino que estudie español, y que esté en el mismo nivel que yo. La idea es practicar y ayudarse mutuamente.

Así que ya saben, todos aquellos a quienes no les gusta memorizar (como yo) y que intrépidamente quieren aprender chino, ¡no hay escapatoria!… hay que memorizar.

2 comments October 26th, 2006

Next Posts


Acerca del autor

Tusán - Eugenia Mont en Beiging Periodista, curiosa y tusán. Actualmente vivo y estudio en Beijing.




  • Categories

  • Recent Comments

  • Spam Blocked