Hasta por teléfono
September 29th, 2006
Esta es la máxima anécdota que he tenido con un teléfono móvil.

Todos los que tienen mi número de teléfono hablan inglés o español. Por eso me sorprendió recibir una llamada en chino.
Estaba sola en mi habitación y la voz me hablaba y me hablaba en chino, y a una velocidad que parecía que estaban tirando balas.
En una rápida reacción salí al pasillo a buscar a alguien que atendiera la llamada y luego me pudiera traducir el mensaje.
Encontré a una chica almorzando en su habitación. Le alcancé el teléfono, ella atendió la llamada, y al colgar, se puso a explicarme lentamente y con paciencia… ¡en chino!!!
Le dije en inglés que yo no hablaba chino. Y ella me dijo con señas que ella no hablaba inglés (al parecer solo hablaba coreano y chino).
Entonces, encontramos la solución: ella me escribió el mensaje en un papelito.
Yo me fui satisfecha a mi habitación pensando en que ahora solo me hacía falta encontrar a alguien que leyera el papelito y me lo tradujera al inglés o al español, pero al menos, la información estaba allí, preservada, aunque no la entendiera.
Me acordé del Código Da Vinci.
¿Que decía el papelito?
¿A alguien le importa?
No related posts.
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
Entry Filed under: Beijing 2006-2007
Periodista, curiosa y tusán. Actualmente vivo y estudio en Beijing.
9 Comments Add your own
1. xavier | September 29th, 2006 at 11:18 pm
Yo creo que en el papelito pone: Le llamo de telefonica para ofrecerle una promocion de llamadas a larga distancia….. etc.
2. Yuli | September 29th, 2006 at 11:48 pm
No nos dejes con la curiosidad….
Que fue??? o era una llamada como las ya famosas en el Peru, que te llaman porque uno de tus tannnnnn lindos amigos le paso tu numero a una aseguradora para que te ofrescan algun tipo de seguro.
Come on! cuentanos el resto de la historia …
3. Eugenia | September 30th, 2006 at 7:44 am
Ja,ja. Yo creo que ustedes tienen razon. Por eso, el papelito sigue alli, sin haber sido traducido.
4. gengis | September 30th, 2006 at 3:03 pm
No sera una llamada equivocada como a todos les ocurre porque a veces te venden u numero de celular y luego ese nuemero era de otra persona y bueno te llaman y llaman hasta que te cansas de decirles no es la persona??? jajaja fijate flaca
5. Eugenia | October 1st, 2006 at 11:09 am
Tambien es una posibilidad, pero yo creo que al escuchar a alguien hablando en ingles, habrian cortado… en fin, cosas que pasan…
6. Carolina | October 5th, 2006 at 1:58 am
Si, pero si hablaba tan ràpido, a lo mejor no llegò oir lo que le decìas en inglès jiji!
7. Eugenia | October 5th, 2006 at 8:27 am
Y yo que soy otra que habla a mil por hora, ja,ja.
8. Cinthia | October 7th, 2006 at 2:15 am
Dos opciones:
a) seguro que el mensaje decía que si ibas el día 15 del octavo mes del calendario lunar chino al templo más cercano ibas a descubrir que eres la ultima descendiente de Buda, sí! y seguro que el que te ayudó a descifrar elmensaje y te acompañó en tu aventura se iba enamorar de ti… (si.. vi el Codigo Da Vinci..)
B) o puede ser que en verdad, alguno de los chinitos que conociste, se averiguó tu celu (lo cual confirma mi hipótesios de que los chinitos también saben hacer el bajo.. jeje) y te llamó pues!! seguro te invitó a salir! uy y no le respondiste q roooche!! jeje
Ya!! cuentanos que decía!!!
9. Eugenia | October 7th, 2006 at 11:22 am
Ja, ja. Mira tu, Cinthia, cuantas alternativas, pero todas ellas son posibles. Todas ellas reiteran, pues, la necesidad de aprender chino lo antes posible, ja,ja.
Leave a Comment
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed