El mundo al revés 3
May 9th, 2007
¡¡Todo el popcorn acá es dulce!!!

Una de las cosas en que me ocupé al poco tiempo de llegar a Beijing fue aprovisionarme bien. Hice algunas interesantes incursiones por los supermercados cercanos, y descubrí muchas cosas nuevas. Algunas incluso ahora no termino de entenderlas y a pesar de gustarme probar cosas nuevas, aún no me he animado a probar muchos productos que me causan curiosidad, porque no he superado la barrera del aspecto, del olor, o del color, o del precio, o todo junto…
Las primeras cosas que me preocupé en encontrar y que compré, –porque los seres humanos somos animales de costumbres–, fueron: cereales en hojuelas, yogurt, fruta, café y popcorn.
La primera vez que preparé una de las bolsas de popcorn en el microondas el sabor me pareció bastante extraño. No era para nada como me lo había imaginado. Me quedé desorientada y terminé botando a la basura la bolsa y todo su contenido. Simplemente lo que estaba comiendo no correspondía con la programación de olor y sabor que mi mente tenía.
Intenté una vez más con otro color de bolsa (en ese momento, y aún ahora, muchas veces adivino el sabor de lo que compro por los dibujitos de las etiquetas, y si no hay dibujitos siempre está el alfabeto de los colores: rojo es fresa, amarillo es plátano, verde es manzana, naranja es toronja, naranja, mandarina u otro cítrico, etc., pero a veces aparece el marrón, el celeste, y solo queda entregarse al azahar). El resultado fue el mismo: incomibles.
Pero, Kiki, una amiga china, compró hace como tres meses una bolsa del popcorn que hacen con las máquinas, como en el cine. Eran palomitas de maíz dulces, que también me encantan, y lo mejor de todo es que estaban ricas. Se lo comenté a ella: este popcorn es dulce. Su respuesta me sorprendió: Por supuesto que es dulce.
¿Qué quería decir con “por supuesto que es dulce”? Pues eso mismo: que en China ¡solo comen popcorn dulce!
Ahora soy adicta. Cerca de la Puerta Este de la Universidad hay una tienda de frutas, bebidas y otras cositas para picar, y también venden popcorn. Ya soy caserita. Hace un par de semanas la chica que vende las palomitas de maíz notó que yo solo señalaba con el dedo cada vez que le compraba una bolsa de popcorn. Entonces amablemente me dijo: Yi1bao1 mi3hua1 (一包米花). Yo repetí, mismo Tarzán: Yi1bao1 mi3hua1. Ella sonrió satisfecha. Y ahora ya no necesito señalar. De paso, y solo como dato adicional, yi1bao1mi3hua1 significa: un paquete de “flores de maíz”.
No related posts.
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
Entry Filed under: Beijing 2006-2007
Periodista, curiosa y tusán. Actualmente vivo y estudio en Beijing.
Leave a Comment
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed